Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
Add filters








Year range
1.
Rev. latinoam. psicopatol. fundam ; 22(4): 782-802, oct.-dic. 2019. graf
Article in Portuguese | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1058562

ABSTRACT

Na história da psicanálise, o conceito de supereu é objeto de inúmeros estudos por introduzir questões teóricas que exigem precisões sempre maiores. Uma delas diz respeito à articulação com alguns aspectos do conceito de Outro, em Lacan. Pretendemos contribuir ao debate, com a clínica da melancolia, seguindo à risca as orientações de Freud, inclusive em nossa leitura de Lacan, para o que nos servimos também de alguns outros autores. Chamamos a atenção para a tradução do verbo eintauchen, com o qual Freud identifica o mecanismo que relaciona o supereu com o isso. Um caso clínico ilustra de que modo o supereu imerge no isso para então, servindo-nos dos desenvolvimentos topológicos de Lacan, verificarmos de que maneira o toro do Outro pode imergir no interior do envelope das demandas, imergindo no isso, como dizia Freud, reservatório da pulsão que é, fundamentalmente, pulsão de morte.


In the history of psychoanalysis, the concept of superego is the object of countless studies for introducing theoretical questions that require increasingly greater precisions. One of them concerns the articulation with some aspects of the concept of the Other in Lacan. We intend to contribute to the debate, with the clinic of melancholy, following the guidelines of Freud, even in our reading of Lacan, to which we also make use of some contributions from other authors. We call the attention to the translation of the verb eintauchen, with which Freud identifies the mechanism that relates the superego to the it (id). A clinical case illustrates how the superego immerses in the it, and then, using the topological developments of Lacan, we try to see how the torus of the Other can immerse itself within the envelope of demands, immersing in the it, as Freud used to say, the reservoir of the drive that is fundamentally the death drive.


Dans l'histoire de la psychanalyse, le concept du surmoi fait l'objet d'innombrables études car il introduit des questions théoriques nécessitant des précisions toujours plus grandes. L'une d'elles concerne l'articulation avec certains aspects du concept de l'Autre de la théorie de Lacan. Nous essayons de contribuer au débat, à la clinique de la mélancolie, en suivant rigoureusement les directives de Freud, y compris dans notre lecture de Lacan, et également d'autres auteurs. Nous attirons l'attention sur la traduction du verbe « eintauchen ¼, par lequel Freud identifie le mécanisme reliant le surmoi et la « chose ¼. Un cas clinique illustre la manière dont le surmoi s'immerge dans la chose. En utilisant les développements topologiques de Lacan, nous vérifions comment le tore de l'Autre peut s'immerger dans l'enveloppe des demandes en s'immergeant, comme disait Freud, dans le réservoir de la pulsion qui est, fondamentalement, pulsion de mort.


En la historia del psicoanálisis, el concepto del superyó ha sido objeto de innumerables estudios, ya que introduce cuestiones teóricas que siempre requieren mayores precisiones. Una de ellas se refiere a la articulación con algunos aspectos del concepto de Otro, en Lacan. Se pretende contribuir al debate con la clínica de la melancolía, siguiendo al pie de la letra las orientaciones de Freud, incluso en nuestra lectura de Lacan, para lo cual también consultamos a otros autores. Llamamos la atención sobre la traducción del verbo eintauchen, con el que Freud identifica el mecanismo que relaciona al superyó con el ello. Un caso clínico ilustra de qué manera el superyó se sumerge en el ello para entonces, sirviéndonos de los desarrollos topológicos de Lacan, verificar de qué manera el toro del Otro puede sumergirse en el interior del sobre de las demandas, sumergiéndose en el ello, como decía Freud, reservorio de la pulsión que es fundamentalmente pulsión de muerte.


In der Geschichte der Psychoanalyse ist das Konzept des Über-Ichs bis heute Gegenstand zahlloser Studien, da es theoretische Fragen aufwirft, die zunehmend präzisere Antworten erfordern. Eine dieser Fragen betrifft den Zusammenhang mit einigen Aspekten des Konzepts des Anderen von Lacan. Dieser Artikel untersucht die Klinik der Melancholie gemäß Freuds Richtlinien, sogar in unserer Lektüre von Lacan, zu der wir auch einige Beiträge anderer Autoren zu Hilfe nehmen. Wir weisen auf die Übersetzung des Verbes eintauchen hin, mit dem Freud den Mechanismus identifiziert, der das Über-Ich mit dem Es in Beziehung setzt. Anhand eines klinischen Falles zeigen wir auf, wie das Über-Ich in das Es eintaucht und untersuchen dann - anhand der topologischen Entwicklungen von Lacan - wie der Torus des Anderen in die Hülle der Forderungen eintauchen kann, eintauchend, wie Freud sagte, in das Reservoir des Triebes, der im Grunde der Todesantrieb ist.

2.
Rev. latinoam. psicopatol. fundam ; 20(1): 128-141, jan.-mar. 2017.
Article in Portuguese | LILACS | ID: biblio-845380

ABSTRACT

A partir de um breve histórico de dispositivos clínicos utilizados no campo da saúde mental, discute-se a prática do Acompanhamento Terapêutico. Tal discussão se instrumentaliza da transferência, como conceito psicanalítico. Levantamos as hipóteses de que nesse trabalho realizado cotidianamente fora dos moldes do consultório, a fala de um usuário instiga a uma articulação entre teoria e prática e que a própria psicanálise pode dela adquirir um novo saber fazer clínico.


We discuss therapeutic monitoring based on a brief history of clinical tools used in the mental health field. This discussion is based on transference as a psychoanalytical concept. We hypothesize that, in everyday work carried out outside doctors’ offices’ models, users’ words instigate us to establish a connection between theory and practice — and that psychoanalysis itself can gain from it new knowledge for its clinical practices.


S’étayant sur un bref historique des dispositifs cliniques utilisés dans le domaine de la santé mentale, cet article discute la pratique du suivi thérapeutique. Cette discussion s’instrumentalise du transfert en tant que notion psychanalytique. Il émet les hypothèses que dans ce travail effectué quotidiennement en dehors du domaine des cabinets, la parole d’un utilisateur suggère un lien entre la théorie et la pratique et que la psychanalyse elle-même acquiert ainsi un nouveau savoir faire clinique.


A partir de un breve historial de los dispositivos clínicos utilizados en el campo de la salud mental, se analiza la práctica del monitoreo terapéutico. Esta discusión se instrumentaliza por la transferencia, como concepto psicoanalítico. Surgen entonces las hipótesis de que en ese trabajo realizado diariamente, por fuera del molde de los consultorios, el discurso de un usuario nos instiga a un enlace entre la teoría y la práctica y el propio psicoanálisis adquiere un nuevo saber-hacer clínico.


Basierend auf einem kurzen historischen Rückblick von klinischen Methoden im Bereich der psychischen Gesundheit, diskutiert der vorliegende Artikel die Praxis der therapeutischen Begleitung. Diese Diskussion leitet sich von der Übertragung ab, in Sinne des psychoanalytischen Konzepts. Wir erstellen die folgenden Hypothesen: 1. In dieser täglichen Arbeit, die außerhalb des Praxismodells stattfindet, unterstützt die Sprache des Benutzers die Verbindung zwischen Theorie und Praxis und 2. die Psychoanalyse kann dadurch neue Erkenntnisse für die klinische Arbeit erwerben.

SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL